Na Međunarodnim beogradskim prevodilačkim susretima okupljaju se prevodioci iz celog sveta koji se uglavnom bave slavistikom tj. prevodom sa srpskog jezika. Organizuju se okrugli stolovi na kojima prevodioci razmenjuju iskustva i pričaju o problemima pri prevođenju nekog određenog pisca. Diskusijama mogu prisustvovati svi zainteresovani uključujući i studente koji mogu doći i učestvovati u raspravama. Plan i program susreta svake godine može se videti na sajtu Udruženja ili fejsbuk stranici. Pri organizaciji ovog događaja uglavnom su potrebni studenti da bi pomogli stranim gostima oko snalaženja u gradu, na samim susretima itd.